Yes,
gentlepersons
and
anglos, such a
language exists. It is
Tok
Pisin, the national language of
Papua
New Guinea.
Papua New Guinea is the most linguistically
diverse country on Earth-- over 700 languages
from a few different families are spoken in
this country of roughly the size of California
and roughly 5 million people. This is a
communication problem of a size far beyond
anything the inventors, er, loons behind the
artificial languages, er, monstrosities, even
aspire to solve; their languages are designed to
be spoken by Europeans (or in the case of Lojban,
by nutcases).
But Tok Pisin is different. Very different. It
was not designed; rather, it sprang out of the
basic communicative needs of migrant agricultural
workers over 200 years ago, and later, as it
became used in more and more domains, expanded to
cover the whole range of human communicative
needs. Up to the point that today it is the
official language of a country, newspapers are
published in it, popular music is recorded,
legislative speeches are given in it, education
is conducted in the language, Shakespeare is performed, and so on. Its
time has certainly arrived, and it must
conquer the world.
Characteristics of Tok Pisin
Why such a big deal? Look at the
characteristics of Tok Pisin:
- Extremely simple grammar. A key factor in
pidgins is that, as auxiliary languages, their
development naturally avoids features which
would make them difficult for adult speakers of
the wide variety of languages its speakers know
to learn. They stick to the "unmarked"
choices in grammar, i.e., the most universal and
simple. Thus, Tok Pisin has:
- No noun nor adjective declensions. Nouns
and adjectives don't
have gender, number or case. Number is
indicated by a separate word
if needed; same for sex.
- Extremely simple verb conjugations. Tok
Pisin verbs are
conjugated for subject and object agreement,
but not at all for tense,
mood or aspect.
- Tense, mood and aspect marked by separate
auxiliary verbs or
adverbs. These are not conjugated at all.
- Simple prepositions. English has
tons of
very specific prepositions; Tok Pisin gets
along with a handful of
very general ones.
- Simple phonology. There aren't many vowels
and consonants to
learn to pronounce, syllables don't have many
consonant
sequences, no tone, no weird stuff like vowel
harmony, and so on. The
orthography, having been designed recently,
matches the language quite
well.
- An English based lexicon. In the colonial
situation under which most known pidgins
developed, there was a power imbalance between
the European colonizers and the colonized. The
one language the colonized could turn to in
common to find words to use for their own
communication was the colonial language. This
means that most words in Tok Pisin originate in
English, the most widely spoken language on
Earth. And more importantly, borrowing further
English vocabulary for new concepts is a
specially natural choice.
- Tok Pisin is
inherently democratic. It wasn't imposed upon
anybody from above-- it was jointly created by
the decentralized efforts of honest workers to
communicate and build their communities in their
own terms, in true anarchist
fashion.
The proposal
I propose governmental programs in each country to spread Tok Pisin over
the world's population. Clearly the world needs a real
natural language to serve as a common communication
vehicle, and Tok Pisin is the simplest
and most convenient tried and true choice.
Yumi bai
spikim Tok Pisin nau!
This should be modeled after successful English language literacy
programs such as have been already conducted in the US (and elsewhere
in Europe; particularly, revolutionary France), a prime example being
the wildly successful English language initiatives in southwestern
Louisiana in the 1920's and 30's, or the successful resucitation of
the Hebrew language in modern times. It must be said that not all
such programs have been successful; witness the case of Puerto Rico,
where a lack of commitment, forcefulness and resources by the US
administration in its language policy during between 1900 and 1930 made
a comparable program a miserable failure, much to the embarassment
of USia. The governments of the world must act firmly and decisively
to bring this about; otheriwse, the consequences can be quite disturbing. Given the demographic
trends in place in western countries today, we can all agree that we
need special goverment intervention by specially created agencies
to establish a firm language policy; otherwise, our countries will
degenerate into Quebec-like linguistic strife. And Tok Pisin is the
perfect tool for job.